October 10, 1970
(Mother gives “Transformation” flowers and slips one into her buttonhole, then mentions again the translation of the introduction of “On the Way to Supermanhood”.)
I also thought I would ask Shu-Hu to do it in Chinese. That would be good.
Shall I ask him for you?
Yes, tell him that I ask him to do it, if he wants to. If we could send it to China... There's a Chinese in Santiniketan, but I am no longer in touch with him (he gave all his goods to Communist China, and he's staying there). He's a philosopher, a very intelligent man.... But anyway, for the translation it should be Shu-Hu.
For the German, I don't know.... We have many Germans, but I don't know.
As for the book, it will do like The Adventure, it will spread little by little.
(Then Satprem reads the first chapter: “The Mental Fortress.”
Mother stops at the following sentence:)
“...Nothing in the world is unnecessary, we are still looking for that pain which does not have its secret power of widening.”
It's magnificent! Magnificent.
(at the end of the chapter, Satprem quotes Sri Aurobindo's “Hour of God”)
“There are moments when the Spirit moves among men... there are others when it retires and men are left to act in the strength or the weakness of their own egoism. The first are periods when even a little effort produces great results and changes destiny....”
Is it the end?
Don't you say that we are now at one such moment?
I could add a sentence: “In truth, we are at this moment.”
(Mother passes a few satisfied comments,
then goes into a very smiling contemplation)
It's strange, it makes pictures....
(Mother plunges in again)